Textos de Teatro Grecolatino

En castellano:

ESQUILO:

- Agamenón. Introducción, guía didáctica y traducción de Carmen Vilela Gallego.

- Las Coéforas. Introducción, guía didáctica, versión y traducción de Francisco Expósito Sánchez y Francisco Palencia Cortés.

- Las Coéforas. Introducción, guía didáctica, y traducción de Carmen Vilela Gallego.

- Las Euménides. Introducción, guía didáctica, y traducción de Carmen Vilela Gallego.

SÓFOCLES:

- Antígona. Introducción, guía didáctica y traducción de M. Acosta Esteban. - Áyax. Introducción, guía didáctica y traducción de Mari Paz López Martínez.

- Edipo en Colono. Introducción, guía didáctica y traducción de M. Acosta Esteban.

- Edipo rey. Introducción de M. Acosta Esteban. Guía didáctica y traducción de Julia Mª García Moreno.

- Edipo rey. Introducción, guía didáctica, versión y traducción de Pedro Sáenz Almeida.

- Electra. Introducción, guía didáctica, traducción y versión de Pedro Sáenz Almeida.

- Traquinias. Introducción, guía didáctica y traducción de Rosario Polo.

EURÍPIDES:

-Alcestis, de Eurípides. Introducción, guía didáctica y traducción de Cristóbal Barea Torres.

- Andrómaca. Introducción, guía didáctica y traducción de Joaquín Ritoré Ponce.

- Bacantes. Introducción, versión y traducción de Rosa García Rodero.-El Cíclope, de Eurípides. Introducción, guía didáctica y traducción de Javier Ortolá Salas. 90 páginas.

- Electra, Presentación, guía didáctica y traducción de Rosario Polo García-Vaquero.

- Fenicias, Introducción, guía did. y trad. de Carmen Vilela Gallego

- Hécuba. Introducción y guía didáctica de Fernando Alconchel Pérez. Traducción de M. Acosta Esteban y Fernando Alconchel Pérez.

- Helena, Introducción, guía didáctica y traducción de M. Acosta Esteban

- Hipólito. Introducción y traducción de Adela Tovani Reyes. Guía didáctica de Francisco Aparicio Aliseda.

- Ifigenia en Áulide, Introducción, guía didáctica y traducción de M. Acosta Esteban

- Ión. Introducción, guía didáctica y traducción de Fernando Alconchel Pérez.

- Las Troyanas. Introducción, guía didáctica y traducción de Francisco Aparicio Aliseda.

- Medea, Introducción, guía didáctica y traducción de Enrique Ángel Ramos Jurado.

-Orestes, de Eurípides. Introducción, guía didáctica y traducción de Carmen Vilela Gallego.

ARISTÓFANES:

- Los caballeros. Selección de pasajes en edición bilingüe. Introducción, selección de textos y traducción de Rosa García Rodero.

- Los carboneros. Introducción y versión rítmica de Agustín García Calvo. Cedida por Editorial Lucina.

- La Paz. Introducción, guía didáctica y traducción de Encarnación Yánez Sánchez.

- Lisístrata. Introducción, guía didáctica, versión y traducción de Pedro Sáenz Almeida.

- Las Nubes. Introducción, guía didáctica, versión y traducción de María González Moya.

- Pluto. Introducción y traducción de Encarna Yáñez Sánchez. Guía didáctica de Pedro A. Jiménez Manzorro.

- Tesmoforias. Introducción, guía didáctica y traducción de Inmaculada Rodríguez.

MENANDRO

- La samia. Traducción de Pedro Bádenas de la Peña (cedida a nuestra colección por el traductor y la Editorial Gredos). Introducción y guía didáctica de Carlota Luna Merelo.

PLAUTO:

- Anfitrión. Versión de Francisco Palencia Cortés, Íñigo Palencia Pulido y Marcos Checa.

- Asinaria. Introducción de Jesús R. Martín Fernández. Guía didáctica y traducción de Luisa Ramos Morell.

- Aulularia. Introducción, guía didáctica y traducción de Emilio Flor.

- Bacchides. Intr., guía did.y trad. de Pedro A. Jiménez Manzorro.

- Captiui. Introducción, guía didáctica y traducción de Claustre de Bofarull y Josep G. Lluis Queralt.

- Cásina. Introducción, guía didáctica y traducción de Rosario Moreno Soldevila.

- Cistellaria. Introducción, guía didáctica, versión y traducción de Pedro Sáenz.

- El Persa. Introducción, guía didáctica y traducción de Carlota Luna Merelo.

- Menaechmi (Los gemelos). Traducción y guía didáctica de Carmen Pérez Royo. Presentación de Jesús R. Martín Fernández.

- Miles gloriosus. Traducción de Francisco Expósito Sánchez, Antonio L. Cantudo Cantero y Francisco Palencia Cortés. Adaptación de Íñigo Palencia Pulido.

- Miles gloriosus. Introducción, guía didáctica, versión y traducción de Pedro Sáenz Almeida.

- Mostellaria. Introducción, guía didáctica y traducción de Juan Francisco Mesa Sanz.

- Poenulus. Introducción, guía didáctica y traducción de Carlota Luna Merelo.

- Pseudolus. Introducción, guía didáctica y traducción de Pedro Sáenz Almeida.

- Truculentus (El Bestiajo). Introducción, guía didáctica y traducción de Pedro Jiménez Manzorro.

TERENCIO:

-El eunuco, de Terencio. Introducción, guía didáctica y traducción de Pedro A. Jiménez Manzorro.

SÉNECA:

- Edipo, Introducción y traducción de Francisco Mesa Sanz. Guía didáctica de Carlos Goñi y Antonio Ramón.

OTROS:

-El asno de oro, de Apuleyo. Introducción y versión dramática libre de la novela por Francisco Tejedo.

AUTORES ACTUALES:
- Los bosques de Nyx, de Javier Tomeo.

- Infelix Dido. Adaptación dramática de los libros I y IV de la Eneida de Virgilio, por Rafael Balbín Núñez de Prado y Francisco Palencia Cortés.

En catalán

ESQUILO:

- Agamèmnon. Introducció, guía didàctica i traducció: Ángela Martí Borrás, Natividad Venegas García i Mª José Valle Fernández

EURÍPIDES:

- Helena. Introducció, guia didàctica i traducció à carrec d'Antònia Soler i Nicolau.

- Les Troianes. Introducció, guia de lectura i traducció de Joan Llull Vives.

- Les Fenícies. Introducció i traducció de Josep Mª Rota Aleu.

- Les Bacants. Introducció, guia did. i traducció de Joan Llull Vives.

-Medea. Introducció, guia didàctica i traducció de Natividad Venegas García i Mª José Valle Fernández.

SÓFOCLES:

- Antígona. Intr. i trad. Natividad Venegas García i Mª José Valle Fernández.

- Èdip rei. Intr. i trad. Esteve Bou i Castellá.

- Electra. Intr. i trad. Esteve Bou i Castellá.

ARISTÓFANES:

- Pluto. Trad. Carme Llitjós.

PLAUTO:

- Amfitrió. Trad. Josep G. Lluis Queralt.

- Càsina. Trad. de Joan Carles Simó.

- Cistellaria (titulada La senalleta). Intr. i trad. Ángela Martí i Borrás.

- El Persa. Introducció, guia didàctica i traducció de Josep A. Campillo Galmés.

- Menaechmi (titulada Bessons). Intr. i trad. Josep Mª Rota Aleu.

- Mostellaria (titulada La comèdia del fantasma). Intr. y trad. Joan Carles Simó.

- Els captius. Intr., guia didàctica i traducció de Xesca Pradas Llobera

Obras por editar

ESQUILO:
- Los siete contra Tebas, por Rafael Uría.

ARISTÓFANES:
- Las ranas, por Encarna Yáñez Sánchez

Si le interesa algunas de nuestras obras, diríjase a teatroenitalica@telefonica.net